I regularly write poetry. Haiku is a favourite form. I’m familiar with the essential rules:
- Three lines of 5, 7, and 5 syllables each (you can argue the information density of English is different than Japanese, but I’m not going to)
- An observation of, or in, nature and making use of a seasonal word (kigo)
- Presents the observation with two parts or aspects
- Provides an insight of some kind
- Written in the present tense
And I’m aware, at least, of the detailed ones, though I’m not necessarily strict about following them if I don’t want to. I’m also aware that if you skip out on the rule about nature, what you have is senryu and not haiku, so when I depart from that, I try to flag it that way in my own files.
I also dabble now and then in Scifaiku (which I would rather have spelled Scifiku, but wasn’t consulted) – science fiction poetry taking the structure of haiku/senryu. Typically, it uses a science or technical word instead of a seasonal one. I wonder how the classic haiku poets would feel about this offshoot.
All of this is a long way of saying that when you come across the occasional post labeled Fri-ku on this site, it’s one of those three things – haiku, senryu, scifaiku – posted on a Friday. Fri-ku. Friday haiku, if that weren’t painfully obvious, but would it be a bad pun or Dad joke if it wasn’t at least a little painful?
I don’t know that I’ve ever taken the time to explain it before.
For this extended edition, and the first Fri-ku in quite a while, one of each.
Be well, everyone.
Haiku
Moisture laden air
Still beneath the rising sun—
Sweat under the dome
Senryu
Creeping suspicion:
You’ve done nothing with your life—
It’s never too late
Scifaiku
Beyond Antares
New life wakes from winter’s sleep
But, perhaps, not green







Leave a comment